11 de marzo de 2015

Kino - ¡Cambios! (Перемен! / Peremen!)

Hoy os dejo uno de mis temas preferidos, del desconocido pero genial grupo soviético Kinó (КИНО en ruso). El tema, titulado "Перемен!" (¡Cambios!) fue compuesto en el año 1989 por el líder del grupo, llamado Viktor Tsoi (Ви́ктор Цой).

Como os podéis imaginar por el año, 1989, la Unión Soviética estaba cerca de su desintegración, y la gente buscaba libertad tras nada más y nada menos que 84 años de una régimen socialista. Cambios, sueños de libertad, lo que dice este tema.

Dar las gracias a mi amigo Damian Kazantsev, de Tallin (Estonia). Él me ha ayudado traduciendo el tema del ruso al inglés. Después yo lo he traducido del inglés al español.

Os dejo la música en un vídeo, como siempre hago.



Primero os dejo la letra en ruso:


Перемен! (Tsoi)

Вместо тепла - зелень стекла,
Вместо огня - дым,
Из сетки календаря выхвачен день.
Красное солнце сгорает дотла,
День догорает с ним,
На пылающий город падает тень.

"Перемен!" требуют наши сердца.
"Перемен!" требуют наши глаза.
В нашем смехе и в наших слезах,
И в пульсации вен:
"Перемен! Мы ждем перемен!"

Электрический свет продолжает наш день,
И коробка от спичек пуста,
Но на кухне синим цветком горит газ.
Сигареты в руках, чай на столе - эта схема проста,
И больше нет ничего, все находится в нас.

"Перемен!" требуют наши сердца.
"Перемен!" требуют наши глаза.
В нашем смехе и в наших слезах,
И в пульсации вен:
"Перемен! Мы ждем перемен!"

Мы не можем похвастаться мудростью глаз
И умелыми жестами рук,
Нам не нужно все это, чтобы друг друга понять.
Сигареты в руках, чай на столе - так замыкается круг,
И вдруг нам становится страшно что-то менять.

"Перемен!" требуют наши сердца.
"Перемен!" требуют наши глаза.
В нашем смехе и в наших слезах,
И в пульсации вен:
"Перемен! Мы ждем перемен!"


Y ahora os dejo con el tema en inglés y español;

Changes! (Tsoi/Kazantsev)

Instead of fire - there's only smoke.
Instead of warmth - cold.
Another day is crossed out on the calendar grid.
The red shining sun has completely burned out,
And this day goes out with it,
And over a glowing city, the shadow will fall.

We want changes!
It's the demand of our hearts.
We want changes!
It's the demand of our eyes.
In our laughter, in our tears, and the pulse in our veins.
We want changes!
And changes will begin...

Bright electric light continues our day,
And the box of matches is empty,
But in the kitchen, like a blue flower, gas burns.
Cigarettes in our hands, tea on the table,
So this scheme is easy,
And there's nothing more left, it's all up to us.

We want changes!
It's the demand of our hearts.
We want changes!
It's the demand of our eyes.
In our laughter, in our tears, and the pulse in our veins.
We want changes!
And changes will begin...

We cannot brag about the wisdom in our eyes,
And our gestures are not very skilled,
But even without all of that - understanding remains.
Cigarettes in our hands, tea on the table,
That's how the circle is filled,
And suddenly we've become scared to change something.
¡Cambios! (Tsoi/Kazantsev/Ballesteros)

En vez de fuego sólo hay humo,
en vez de humedad, sólo frío.
Otro día se va en el calendario.
El sol rojo brillante lo ha quemado todo,
y si  hoy éste sale,
sobre esta ciudad la sombra caerá.

¡Queremos cambios!
Es lo que piden nuestros corazones.
¡Queremos cambios!
Es lo que piden nuestros ojos.
En nuestra risa, en nuestras lágrimas, en el pulso de nuestras venas.
¡Queremos cambios!
Y los cambios llegarán…

Brillantes luces eléctricas lucirán en estos días,
y la caja de cerillas está vacía.
Pero en la cocina, como una flor azul,
el gas arde.
Cigarros en las manos, té en la mesa,
esto es muy fácil,
y no hay nada más, todo depende de nosotros.

¡Queremos cambios!
Es lo que piden nuestros corazones.
¡Queremos cambios!
Es lo que piden nuestros ojos.
En nuestra risa, en nuestras lágrimas, en el pulso de nuestras venas.
¡Queremos cambios!
Y los cambios llegarán…


No podemos presumir de la sabiduría en nuestros ojos,
y nuestros gestos no son muy hábiles,
pero incluso sin todo eso, lo entendemos.
Cigarros en las manos, té en la mesa,
así es como el círculo se completa.
De repente tenemos miedo de cambiar algo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario